İngilizce yayın hazırlamak artık daha kolay! Enago, uluslararası hakemli dergilerde yayın yapmak isteyen Türk araştırmacılara İngilizce metin düzenleme hizmeti sağlamaktadır. 1.100'ü aşan konuda, 120.000'den fazla makaleyi düzenleme deneyimi ve yüksek nitelikli, deneyimli ve ana dili İngilizce olan 250'den fazla editörü ile metin düzenleme alanında hizmet veren dünyadaki en geniş ekiplerden biridir. Araştırmacılara pek çok fayda sağlamaktayız
Enago, yazılarını yüksek etki faktörlü, SCI/SSCI endeksli akademik dergilerde yayınlamak isteyen yazarların bu dergilerden kabul almasını kolaylaştırmak için kurulmuştur. Bu amaç doğrultusunda, üç seviyede İngilizce imla düzeltmesi, İngilizce düzeltme ve Düzenleme hizmetleri sunmaktadır. Lütfen hizmet seçiminizi yapmadan önce her bir hizmet seviyesinde hangi kontrollerin yapıldığını dikkatlice gözden geçirin. Enago‘da, konunuzda uzman, doktora ya da yüksek lisans derecesine sahip, ortalama 19.4 yıl tecrübe ile 3000’den fazla editör,hakem ve çevirmen görev yapmaktadır. Editörlerimizin hepsinin anadili İngilizcedir ve Amerika, İngiltere, Kanada vb. ülkelerden gelmektedirler.
Enago Çeviri Hizmetleri, çok sayıda dili kapsayan, özellikle Türkçe ve İngilizce akademik çevirilerde itibar sahibidir. Türkçe'den İngilizce'ye akademik çeviri hizmetleri veren ekibimiz, ana dili Türkçe olan, konu uzmanı ve çeviri sürecine dair engin deneyime sahip dilbilimcilerden oluşmaktadır. Enago iki seviyede Türkçe’den İngilizce’ye çeviri hizmeti sunmaktadır. Lütfen hizmet seçiminizi yapmadan önce her bir hizmet seviyesinde hangi kontrollerin yapıldığını dikkatlice gözden geçirin.
Enago, Yayın Destek Paketi ile yazarlara kendilerine uygun bir dergi bulmak, uzman hakemler tarafından eleştirel gözden geçirme, makalelerini dergiye göndermek ve makale ile ilgili yorumlar aldıktan sonra makale revizyon desteği vermeye kadar baştan sona yayın sürecinin her aşamasında destek sağlamaktadır.